鲁智深当和尚打一成语是什么成语(种瓜得瓜不卖瓜打一成语)

鲁智深当和尚这个谜面的成语是什么?

半路出家:基本解释:原指成年后才出家做和尚或尼姑。

比喻中途改行,从事另一工作。拼音读法:bàn lù chū jiā 使用举例:他不理会内行的嗤笑,写啊改啊,改啊写啊,终于写出了好作品,成了一个颇有希望的~的作家。(公今度《长短录》) 近义词组:半道出家 反义词组:科班出身、训练有素 使用方法:偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事 成语出处:明·吴承恩《西游记》第三十二回:“这和尚是半路出家的。” 歇后语:杨五郎削发;临老当和尚

鲁智深当和尚打一成语

半路出家。

释义:年纪大了才脱离家庭去当和尚。比喻中途改行,从事另一工作。

出自《京本通俗小说·错斩崔宁》:先前读书,后来看看不济,却去改业做生意。便是半路出家的一般。例句:1、至于有5块金牌的国际跳棋,中国队在2007年才组建,队员都是半路出家,其中郑策、高文龙、邱浩纯,都是围棋选手。2、说起来没人相信,在人才济济的黄石,徐燕玲像十年前我在南方时一样,只是个半路出家的。